论文范文网-权威专业免费论文范文资源下载门户!
当前位置:毕业论文格式范文>职称论文>范文阅读
快捷分类: 中国文化论文 班组文化建设论文 企业文化杂志社 现代企业文化期刊 企业文化的论文 企业文化期刊 委婉语的文化内涵的文献综述 云南旅游文化内涵论文 论文提纲孙悟空的文化内涵 侗族建筑的文化内涵论文 岢岚县地名文化内涵就论文 论文选登古琴的文化内涵

关于习语文化内涵论文范文 英汉语中虎其习语文化内涵和翻译相关论文写作参考文献

分类:职称论文 原创主题:习语文化内涵论文 更新时间:2024-03-02

英汉语中虎其习语文化内涵和翻译是关于习语文化内涵方面的论文题目、论文提纲、英语习语的文化内涵论文开题报告、文献综述、参考文献的相关大学硕士和本科毕业论文。

摘 要:在博大精深的中国文化中,动物文化占有很重要的地位.中国的“虎”文化历史悠久,汉语中虎为百兽之王.在人类漫长的发展历程中,人类对虎产生了敬畏、崇敬、膜拜等错综复杂的情感,并在此基础上赋予虎多样的文化内涵.这些内涵成为了文化特有的成分.但因中西方文化背景、风俗习惯及民族特色的不同,虎这一动物形象在中西方文化中也不尽相同,因此深入了解英汉语文化背景的差异,选择恰当的翻译策略,真正理解和翻译虎的文化内涵,对促进东西方文化交流具有重大意义.

关键词:虎 习语 文化内涵 翻译策略

一、引言

虎作为陆地动物中的霸主,体型巨大,威猛无比,是自然界众猛兽之首.在以往长期的斗争中,人类依靠自身的聪明才智渐渐强大,对虎的情感也随之发生了巨大的变化.从最初的惧虎、敬虎、打虎,到如今的护虎,人类和虎的关系已进入更为和谐的阶段,在这个过程中,虎的文化意象也经历了不同的发展变化.虽然,英汉语文化中人们对虎“威猛凶悍”的形象具有相同的认识,但由于虎是亚洲的特有种类,主要产地在东北亚和东南亚地区,所以虎在中西方文化中所占的比重并不完全相同.介于这个原因,在处理有关虎的文化内涵的翻译时,我们并不能将汉语中所有的“虎”都对等翻译为“tiger”.在后文中,笔者希望在分析前人有关虎的翻译的基础上,总结出虎在不同语境下的翻译方法,真正帮助读者理解和翻译虎在东西方文化中的内涵意义.

二、“虎”在中外文化中的内涵比较

虎在中国文化中的发展历史由来已久,具有十分丰富的内涵意义.虎是正义、勇猛和威严的象征,一直受到中华民族的崇拜.在人类社会发展初期,人们总受到各种飞禽猛兽的侵扰,由于不具有和野兽抗争的能力,人们往往难以抵御像虎这样的猛兽袭击,在畏惧虎的同时产生了对虎的崇拜心理.在他们的思想认识中,虎代表凶猛有力、神圣不可侵犯的力量,因此很多氏族部落选择虎作为自己的象征,作为他们信仰的图腾.他们认为自己和虎有着血缘关系,同样拥有神圣不可战胜的力量.很多氏族部落都以自己崇拜的图腾为姓氏,居住在西双版纳州勐腊县南部的克木人就以虎为姓氏,相传他们的祖先被虎所害,后人一方面畏惧老虎,一方面又崇拜老虎,因此,将虎作为这个氏族的标志.还有一种说法认为“虎”姓的人是上古舜臣“八元”之一伯虎的后人,以虎为施.伯虎是帝喾高辛氏的大臣,相传帝喾有八大才子:伯奋、仲堪、叔献、季仲、伯虎、仲熊、叔豹、季狸(实际上是八个部族的首领)辅助他,史称“八元”.帝喾死后,尧继帝位,八元退隐.舜接替尧为帝时,重新起用大批元老旧臣,伯虎部族的首领才又复出为大臣.伯虎一族从此再度发达,他的后代以虎为姓,称为虎氏,成为今日虎姓家族的重要来源.在现代,“虎”姓比较少见,大多为男姓,云南省昭通地区的“虎”姓源于祖上“虎威将军”的封号,而生活在甘肃环县虎洞乡的村民以“虎”姓人居多,他们自称是姬姓后裔.回族也有“虎”姓,但和其他“虎”姓不同的是,音不读Hǔ而读Māo.虎也是许多宗教和少数民族所信仰的神灵.白虎神就是中国古代道教的守护神,原为古代星官名,二十八星宿中的西方七宿,因其呈虎形位于西方,按五行配五色,故称.它也是四方神之一.《礼记·曲礼上》有“前朱雀,后玄武,左青龙,右白虎”的说法.土家族多信奉白虎神,湖北土家族祭白虎时,掌坛师要用杀猪民将自己的头砍出血来,滴在纸钱上后,悬挂焚烧.湖南土家族的小孩得尺风病时,往往认为是白虎所致必须请巫师驱赶“白虎”.驱赶时,要在户外放一把椅子,绑上带枝叶的竹子,上捆一只白公鸡,由巫师在室内施法,如果公鸡啼叫,白虎就算赶跑了.

虎在十二生肖中排名第三位,是其中唯一的山间猛兽.由此可见,人们对虎有着崇敬之情.虎一直以来都受到古人青睐.由于虎被视为勇猛的象征,所以我国古代对虎十分崇拜,尤其是在军事方面,军中器物常常印有虎的图案,比如在调兵遣将用的兵符上就常用黄金刻上一只老虎,称为虎符.虎符是军中印信,一般为铜质虎形,左右两半,朝廷存右半,统帅存左半,作为调动军队的信物,持有虎符的人就有了兵权.虎符在古代战争中发挥了重要的作用,《史记》中记载,公元前257年的战国时期,秦国发兵围困赵国国都邯郸,赵平原君因夫人为魏信陵君之姊,于是求援于魏王及信陵君,魏王遣老将晋鄙率10万军队救援赵国,但后来又畏惧秦国的强大,又命令驻军观望.魏国公子信陵君无忌为了驰援邯郸,遂和魏王夫人如姬密谋,使如姬在魏王卧室内窃得虎符,并以此虎符夺取了晋鄙的军队,大破秦兵,救了赵国.在《三国演义》第五十一回,曹操在赤壁一战后向北撤退,诸葛亮趁机派赵云夺下南郡,俘获守将取得虎符,然后利用虎符调出荆州和襄阳守军,诸葛亮凭借一个小小的虎符不费吹灰之力就夺去了三座城池,所以说,谁有了虎符,谁就有了兵权,有了调动军队的权力,由此可见当时虎符的重要性.除此以外,古时盾牌上常出现虎的图案以 武,明清时期四品武官的官服上会刺有老虎的图案,彰显官威,衙门前也会挂绘有虎头型的木牌,所以虎在古代军事上是强大威猛,正直威严的象征.

中华民族虎文化历史悠久,许多民间习俗都和虎有关.和代表天朝天子形象的龙不同,虎的形象更接近和劳动人民,人们也将虎作为守护神,民间风俗中也产生了以虎形象为原型的儿童服饰.由于20世纪50年代以前我国婴儿的成活率比较低,而当时的科技水平并不发达,医疗条件有限,人们只能寄希望于神灵保佑.他们认为虎寓意吉祥,可以驱除妖魔,所以给孩子做虎衣、虎头鞋、虎头帽、虎头枕等等.一方面希望孩子可以像虎一样强大,健康成长,另一方面,这些服饰通常接近虎的原形,在物资缺乏的当时,并没有玩具,上一辈人只能通过自己的巧手传递着对孩子浓浓的爱.在陕西和山西,新生婴儿满月时,娘家舅舅要送给孩子一只黄布老虎,既可当玩具又可以表达祝福,久而久之,这样的风俗习惯也渐渐形成.如今,这些虎头鞋、虎头帽已成为民间文化的特色,虽然已经慢慢淡出人们视野,但其深刻寓意从未消失.在陕西华县一带还流传着挂老虎馍的结婚习俗,迎亲前,男方舅舅会蒸一对老虎馍,公老虎馍头上有个王字,表示男人当家作主,母老虎馍额前有一对飞鸟,寓意夫唱妇随,每个老虎脖子前还有一只小老虎,表示祝愿新人早生贵子.这些风俗习惯都体现了人们对虎力量和威严的崇拜,是人们对美好生活的期盼.

总结:本论文为您写习语文化内涵毕业论文范文和职称论文提供相关论文参考文献,可免费下载。

参考文献:

1、 汉语大词典所收习语俗谚探略 摘 要:汉语词典既收词也收语,这既是传统,也是我们编纂汉语词典应遵循的通例。人们交际既可以用词也可以用习语俗谚等固定短语来表达同一概念的意义,反。

2、 英汉饮食习语文化差异其翻译策略 摘 要: 中、英两国地理环境、发展历史存在巨大差异,导致了汉语、英语的习语存在许多根本性不同,特别是在一些以饮食为主题的习语方面,差别尤为明显。。

3、 酒国法译本中汉语文化负载词翻译案例分析 内容摘要:《酒国》是莫言的代表作之一,其语言极赋怪诞、草莽、方言等莫式风格。《酒国》中有许多中国文化特有的汉语负载词。其法译本由法国著名汉学家杜。

4、 商务英语信函中委婉语文化动机 内容摘要:在商务英语信函中,由于某些特殊的原因需要借助委婉语来进行表达。委婉语在使用的过程当中,除了必要的礼貌动机之外,其背后还包含着一定的文化。

5、 语文教学的生活化和学生生活的语文化 语文教育家于漪老师说过“变语文自我封闭性为开放性,开发语文教育空间,面向生活,面向社会,面向活泼的学生,不用机械训练消磨学生的青春。”《小学语文。

6、 英汉语法衔接对比其翻译 [摘要]20世纪70年代以来,语篇语言学得到了极大的发展。衔接作为语篇的重要特征之一,在英汉语篇中有着各自的特点。韩礼德和哈桑在《英语的衔接》一。