论文范文网-权威专业免费论文范文资源下载门户!
当前位置:毕业论文格式范文>本科论文>范文阅读
快捷分类: 中国传统文化论文2000 中国传统文化论文 中国传统文化论文3000 关于中国传统文化的论文 中国传统饮食文化论文 中国传统文化的论文 生论文中国传统祭祀礼仪文化 中国传统道德文化论文 如何继承中国传统文化论文 关于中国传统文化的论文1500字 弘扬中国传统文化论文 中国传统音乐文化论文

关于中国传统戏剧论文范文 西方大学中中国传统戏剧相关论文写作参考文献

分类:本科论文 原创主题:中国传统戏剧论文 更新时间:2024-01-31

西方大学中中国传统戏剧是适合不知如何写中国传统戏剧方面的相关专业大学硕士和本科毕业论文以及关于中国传统戏剧的文化意义论文开题报告范文和相关职称论文写作参考文献资料下载。

今天报告内容比较简单,介绍一下美国、欧洲对中国戏剧的研究情况,还有它们的不同之处以及为什么不一样.所以我会先谈欧洲汉学传承的历史,再谈到美国从何时开放对中国研究,以及时间对研究内容、足迹的影响.

我是莱顿大学1968年毕业的,毕业时我想到中国留学,那个年代美国人都是到了台湾学到标准国语,但荷兰政府是和中国大陆的政府建交的,而当时中国的大学都是封闭的,所以不可能到中国留学.说起来国家和国家之间政治交流关系对学生来说基本不太重要,可教育部和教育部如果没有交流,那就没有奖学金,就无法出去,当时国际旅行很贵.于是我去日本留学,学了半年社会学,不太喜欢,看到同学看的中国古典小说,我觉得太好玩,于是待了一年改学中国文化.幸运的是,我在京都的研究所学习时遇到了田中谦二教授,他看到我没有研讨会没有活动,就给我们国外来的研究生开了一个元曲阅读会.我从那时开始看元杂剧,从那时开始对中国戏曲有兴趣.回到荷兰后就继续这个工作,到了70年代末开始和美国汉学家奚如谷(Stephen H.West)合作研究,至今有四十多年了.

欧洲对中国戏剧研究一方面可以说是历史悠久.18世纪前半叶有位耶稣会传教士把《赵氏孤儿》翻译成法文,但需要注意,他翻译的只是宾白,曲文不翻译.很有意思的是《赵氏孤儿》原刊本只有曲文没有宾白,宾白大概是后来才加的.可是《赵氏孤儿》的宾白特别丰富.为什么传教士要把杂剧翻译成法文?不是为了戏剧不是为了文学,是为了语法学进行文法研究.那时欧洲的汉学家研究中文的人觉得有文言文和白话的区别,但文言文有持续的翻译本,白话在当时还没有人翻译,所以他们麻烦传教士选择一部戏翻译成法文.

为何选择《赵氏孤儿》?我觉得一个理由是宾白特别多,没有曲文还可以理解,另一个理由是从欧洲的悲剧概念看,好像《赵氏孤儿》最合适.都是地位比较高的人物,没有打诨的部分,所以对传教士来说,《赵氏孤儿》是一部可以翻译的中国悲剧,印刷的时候题名为“中国悲剧”.后来王国维看到题名非常高兴中国也有悲剧,从那时《赵氏孤儿》的地位忽然提高了.因为(按)清末之前(的看法),《赵氏孤儿》是没有什么特别地位的杂剧.是王国维看到法国人写的,就觉得中国也有悲剧,除了《赵氏孤儿》之外,还选择了《窦娥冤》.

《赵氏孤儿》的翻译本对欧洲的戏剧发展非常重要,被改编为歌剧、话剧,特别是伏尔泰的《中国孤儿》影响很大.一般说起来欧洲在18世纪的时候戏剧演出时穿的衣服和中国传统戏曲一样,都是半古典半现代,都是古来相传的衣服,不是时装.可是他们觉得这是一个中国故事,所以他们穿的衣服一定需要注意到东方的样子.所以《赵氏孤儿》全欧洲都穿中式的衣服——对欧洲人来说是中式的衣服,这对现实主义做了主要的贡献.但是这部戏剧后没有继续翻译其他作品.

欧洲的(专业)汉学可以说从19世纪初的大学研究机构发端.特别是法国,他们设立了汉语课.第二写作中文研究的教授像儒莲对中国戏曲很有兴趣,翻译了很多剧.因为那时中国还是封闭的,在中国的外国人,中国政府不让他们学中文,外国人没办法了解到中国人具体的日常生活,所以他们通过戏曲或小说等故事性的文学了解中国日常生活情况,这就是为何19世纪第二三代的汉学家对中国戏曲的兴趣那么大.

到了19世纪后半,欧洲汉学就对戏曲没有大兴趣了.因为到了第二次 战争后,外国人可以自由到中国去,在中国旅行来了解中国国内情况,不需要小说戏剧做帮助,而且真正的汉学家是模仿中国清朝考据学的方法,研究的是中国的诸子百家、先秦两汉的学说,一直到20世纪前半叶依然如此.

因此不是外国人对中国戏剧没兴趣了,是兴趣和以前不一样了.从1870年以后,有在中国的外国人戏迷,开始的时候人很少.很早就有了这样一批西方人,他们很喜欢批评中国传统戏曲,说音乐不行、演出不行等等.但同时每个时期也有一批人对中国戏剧非常喜欢,可是他们的研究的题目(只)是京剧.

为何不是研究昆曲呢?因为昆曲当时在演出不多,在剧场能看到的是京剧,昆曲是中国文人的个人爱好,外国人看不到.所以外国人对京剧感兴趣.到了20世纪前半叶出现了几部规模比较大的介绍京剧的著作.西方人很早注意到梅兰芳,而梅兰芳和齐如山也很早注意到外国人,而且是沪上的(外国人).香港京剧不多,可是很有意思的是20年代初香港的英国人邀请梅兰芳到香港演出,不是他们本地的中国人.(香港)本地人喜欢看粤剧.所以19世纪后半20世纪前半大部分搞中国戏剧研究的人都是在中国的外国戏迷,他们研究的大部分都是京剧,编的书大部分是全面介绍京剧的,有剧目、有演法、有角色等,但对京剧历史的研究不多,都是当代的.

第二次世界大战前,汉学还是欧洲的学问,在美国搞汉学的人非常少.欧洲的汉学是19世纪初开始的.他们的(课程模式)是效法古典学、阿拉伯文学,意思就是说先要学好说话、看书,了解中国文化后慢慢选择自己的题目,选定要研究的题目后再看看所需方法论.

美国大学在20世纪前半叶(的模式)很不一样.费正清教授说汉学是个美好的学问,要搞中国研究的人先需要学好他们的方法,他们的学科,历史也好、经济学也好、人类学也好,任何学科都是按照学科而分,学好你的学科就可以研究中国了,你的中文能力不好麻烦不大,可以找中国助手帮忙翻译.现在不是这样子,现在历史系研究中文的人大部分中文都特别好.而且到了现在,区别已经没有以前那么大了,因为现在美国很多地方觉得按照学科学中文的人和汉学创作的人对照(有差距).

以前大部分是这样,但现在不这样了.(以前)在美国的话,如果做中国文学研究,就是中文系,这个中文系的内容就是语言学和文学.语言学的意思就是讲中文,不是研究中国语言.中文系讲的都是中国文学,而且教员一部分是从中国过来的受到了五四运动影响的中国学者,还有一部分是三四十年代在中国留学在中国受到了五四运动影响(的外国学者).他们研究的是中国小说和中国戏剧,这和英文的英文系研究的英文小说不一样.所以到了五六十年代在美国有很多人研究中国戏剧和小说,而欧洲(汉学)七八十年代受美国影响也去研究传统中国戏剧和小说.

总结:这篇中国传统戏剧论文范文为免费优秀学术论文范文,可用于相关写作参考。

参考文献:

1、 中国传统文化和西方极简主义的共性 内容摘要:本文着重分析理查德-塞拉的作品中使用极简主义的形式、材料、颜色、比例和空间,以及雕塑与建筑物或特定场所的关系。概述理查德-塞拉的作品和。

2、 中国传统音乐和西方音乐美学思想的异同 【摘要】不管是中国的传统音乐,抑或是西方音乐,都有悠久的历史。中国传统音乐是在先秦音乐的基础上发展而来的,西方音乐则是从希腊音乐的基础上演变而来。

3、 西方现代音乐和中国传统音乐关系 一、《情景》简述德国先锋作曲家拉亨曼(Helmut Lachenmann,1935—)于1988年创作的乐队作品《情景》(Tableau)堪称。

4、 文创台湾,中国传统艺术再造 台湾,留给人们最深的印象应该是影影绰绰的历史痕迹和岁月洗礼下的小众情怀。如今,在古旧的老城区里体验创意,遇见美好。市中心的旧厂房改造华山创意。

5、 西方行政伦理中国适应性 【摘要】我国伦理文化思想历史源远流长,但是,纵观历史,现代行政伦理却滥觞于拥有法治传统法律制度相对完善的西方国家,而作为现代化国家,我国的行政伦。

6、 中国传统装饰纹样在室内设计中应用 中国文化源远流长,优秀的文化产物比比皆是,中国传统装饰纹样便是其中的典型代表。现代室内设计做到传承传统文化精髓,便离不开中国传统纹样,本文就是针。