论文范文网-权威专业免费论文范文资源下载门户!
当前位置:毕业论文格式范文>职称论文>范文阅读
快捷分类: 科学教学论文 教学论文范文 教学和杂志社 关于英语教学的论文 绘本教学论文 教育教学论坛期刊 暧昧语论日语教学方法论文 日语教学论文 日语电子商务论文 小学数学教学论文下载 初中物理教学论文范文 地理教学杂志网站

关于日语笔译教学论文范文 项目式教学法在日语笔译教学中的指导性相关论文写作参考文献

分类:职称论文 原创主题:日语笔译教学论文 更新时间:2024-02-19

项目式教学法在日语笔译教学中的指导性是适合不知如何写日语笔译教学方面的相关专业大学硕士和本科毕业论文以及关于日语笔译教学论文开题报告范文和相关职称论文写作参考文献资料下载。

20世纪90年代以来,世界各国的课程改革都把学习方式的转变视为重要内容.欧美诸国纷纷倡导“主题探究”与“设计学习”活动.日本在新课程体系中专设“综合实践学习”.我国当前课程改革也在强调学习方式的转变,而且作为一种有效的教学法被应用于各个专业学科的教学中,在语言教学中也同样发挥了重要作用.纵观在日语笔译教学中项目式教学法的应用,分析项目式教学法的指导性意义.

一、笔译课程项目式教学法:

1.项目式教学法的概念:

“项目式教学法”是师生通过共同实施一个完整的工作而进行的教学活动.在职业教育中,“项目”是指以生产一件具体的、具有实际应用价值的产品为目的任务,它应该满足该工作过程可用于学习一定的教学内容,具有一定的应用价值;能将某一教学课题的理论知识和实际技能结合在一起;与企业实际生产过程或现实的商业经营活动有直接的关系;学生有独立进行计划工作的机会,在一定的时间范围内可以自行组织、安排自己的学习行为;有明确而具体的成果展示;学生自己克服、处理在项目工作中出现的困难和问题;具有一定的难度,不仅是已有知识、技能的应用,而且还要求学生运用新学习的知识、技能,解决过去从未遇到过的实际问题;学习结束时,师生共同评价项目工作成果和工作学习方法.

2.项目式教学法的特点:

“项目式教学法”主要有目标指向的多重性、培训周期短见效快、可控性好、注重理论与实践相结合等特点.其中,目标指向的多重性是指,对学生来说,通过转变学习方式,在主动积极的学习环境中,激发好奇心和创造力,培养分析和解决实际问题的能力;对教师来说,主要是转变教学观念和教学方式,从传统的教学方式中脱离出来,由知识的传递者转变成学生学习的引导者、促进者、组织者的角色;对学校来说,主要也是转变教育理念,从应试教育中脱离出来,不仅仅注重考试成绩,最主要的是培养学生一种学习思路,转变学生固定的被动学习,培养学生积极主动的思考问题、解决问题的习惯,通过项目是教学法的实施逐渐完善学校的教学系统、整合学校课程体系.总的来说“项目式教学法”最显著的特点是“以项目为主线、教师为主导,学生为主体”,改变学生被动学习的局面,创造学生主动参与、自主协作、探索创新的新型教学模式.

二、日语笔译教学现状及问题

翻译是一个历史悠久的传统行业,对于国民经济和对外开放的发展无疑起着相当重要的作用,在全球经济一体化的时代,翻译已成为全世界最热门的产业之一.尤其是日益频繁的跨文化交流、海量信息的增加、人们生活工作的持续网络化和虚拟化使翻译产业迎来了新的发展机遇,给翻译工作带来了革命性的影响,深刻地改变了翻译工作的环境和方式.中国的语言翻译行业在上个世纪八十年代随着我国的改革开放而萌芽,九十年代随着信息技术的发展而初步形成;进入二十一世纪后,全球化和服务外包行业的发展极大地促进了语言服务市场的繁荣,中国语言服务行业迎来了快速发展期.同时,从事翻译服务的企事业单位和人员也在迅速增加,我国翻译协会提供的资料显示,经近十年的发展,目前在册的南京翻译公司有近 3,000家.服务人才梯隊建设也日渐得到重视,由退休翻译、归国华侨、留学生及外语专业人才等组成的近 50万人的翻译队伍活跃在我国翻译市场中.然而,与巨大的翻译需求不协调的是翻译能力严重不足.目前我国的翻译市场规模虽然过百亿,由于人才、技术的不足,大量的外文信息并无翻译.由于无法消化来自国际的信息流,导致中国失去大量的商业机会.

从以上的数据和资料当中我们似乎可以隐隐的嗅出一丝气味儿:中国的翻译行业存在很多问题,我们追根溯源可以发现翻译行业上现存的问题与翻译教学是脱离不开的关系,那么,中国的翻译教学现存一些什么问题呢?因为主要研究的是日语的笔译教学现状,我们便从大学翻译教学着手.

1.翻译教学缺乏整体的计划性.一般大学的日语专业学生从大一入学开始便开设日语专业课,专业翻译教学有一个全国的翻译大纲,而大学翻译教学却没有,因为没有大纲规划,在学生不同的学习阶段,书本上可能会重复出现相同的知识点,这样给学生造成学习思路不清晰的状况.

2.日语笔译教学没有系统成体系的教科书.一般大学笔译课程的教科书都是由教研组研究讨论之后统一给学生订阅,没有系统成体系的教科书,与其他学科没有联系相对孤立,不能让学生将关联知识串联起来.

3.日语笔译教学模式相对单一、死板.日语笔译教学延续了“教师讲、学生听”的传统教学模式,一般由老师讲固定语法、词汇,再进一步举例子,课堂上缺乏师生之间的互动,学生一般是被动听课,没有兴趣,仅仅是对于老师教授的重点内容死记硬背,课堂上缺乏活力.

三、项目式教学法在日语笔译教学中的具体操作与评价

从笔译教学现状与问题我们可以得出,笔译教学现状存在很大问题,转变这种教学方式是重中之重,现在的日语笔译教学属于“老师讲,学生听”的传统教学模式,要改变这种笔译教学问题就要转变这种传统教学模式,从之前的研究可以得出项目式教学法就适用于笔译教学,那么项目式教学法是如何在日语笔译教学中应用的呢?

3.1项目式教学法在日语笔译教学中的具体操作流程:

3.1.1项目对象的选择

项目式教学法的实施首先要注重实践性,要从实际出发,最大程度的还原笔译人员的工作形式以及工作内容,这样,学生才能刚好的了解市场需求,学习更有目的和方向,为以后从事翻译相关工作打下良好基础,避免学到的东西与实际相脱节.所以,教师在确定项目时需要与实际的翻译市场挂钩,并且在内容选择上要注意广泛、新颖,要涉及到各个领域的内容,例如商务类,科技类,法律类,旅游类及新闻类等.主题确定还应当考虑到学生的兴趣.一般来说,实践性越强的项目内容越能激起学生的兴趣,因为实践性内容更注重的是学生的思考而不是死记硬背,所以更容易吸引学生.相反,如果是纯文学或者政治性的内容就会没那么容易引起学生的学习,所以在内容比重上要酌情降低.教师应当以课程标准为参照,把课程内容与教学目标与项目相结合,按制定好的学习计划每次选择一种主题来执行.

总结:此文是一篇日语笔译教学论文范文,为你的毕业论文写作提供有价值的参考。

参考文献:

1、 项目式教学法在项目管理教学中应用 摘 要:教学方法是此次高职教学改革的重要内容,关于高职改革中的教学方法问题,已形成了一个高职教育领域关于教学方法的百家争鸣的局面。本文提出了一个。

2、 体验式教学法在初中作文教学中应用 语文课程集知识性、情感性、体验性于一体,所以在学习过程中仅仅依靠教师的强制灌输教学效果并不理想,写作教学更是如此,需要学生有更强的个人主体意识,。

3、 探究式教学法在高中数学教学中实际应用 摘 要:高中数学教学的主要目的就是培养高素质的数学人才,现在高中数学教学过程中最主要的教学方式就是探究式教学法,主要针对探究式教学法及其在高中数。

4、 探究式教学法在初中物理教学中尝试 摘 要:随着新课改的不断深入,所以对于学生的综合能力和素质教育也要求的越来越高,为了适应现代社会的发展需求,迫切地需要学生转变传统的学习方式,而。

5、 探究式教学法在高中物理教学中应用 摘 要:培养高中生的自主探究能力,是新课程改革对高中物理课堂教学活动开展的一大要求。因此作为高中物理教师,更是应该转变自己传统的教学理念以及教学。

6、 导学式教学法在小学数学教学中应用 摘 要:导学式教学是新课改理念下发展下的产物,教师引导学生,进行自主的学习。在通过这种教学方式,改变学生的被动局面,更好地的投入学习过程中。本文。