论文范文网-权威专业免费论文范文资源下载门户!
当前位置:毕业论文格式范文>技师论文>范文阅读
快捷分类: 民俗文化论文 关于民俗文化的论文 企业文化杂志社 现代企业文化期刊 企业文化的论文 企业文化期刊 福清端午民俗文化开题报告 中国民俗文化论文1500 庆阳民俗文化论文 中国旅游和民俗文化论文 旅游对民俗文化的影响论文 回族民俗文化论文

关于民俗文化论文范文 浙江民俗文化中译日策略相关论文写作参考文献

分类:技师论文 原创主题:民俗文化论文 更新时间:2024-03-15

浙江民俗文化中译日策略是关于对写作民俗文化论文范文与课题研究的大学硕士、相关本科毕业论文关于民俗文化的作文论文开题报告范文和相关文献综述及职称论文参考文献资料下载有帮助。

摘 要:随着中国文化的对外传播,民俗文化的翻译越来越受到重视.翻译在对外文化交流中起着不可替代作用的同时,也存在着很多问题.本文以浙江各个文化场馆、景点介绍及外宣资料的日译资料文本为考察对象,以民俗翻译的基本原则为出发点,对日译策略进行研究,发现问题并提出解决问题的方法.准确翻译民俗文化是传播中国民俗文化进程中的重中之重.

关键词浙江民俗文化;日译;问题研究

1 引言

民俗文化,是民众风俗生活文化的统称.也泛指一个国家、民族、地区集居的民众所创造、共享、传承的风俗生活习惯.它是普通人民群众在生产生活过程中所形成的一系列物质的、精神的文化现象,它具有普遍性、传承性和变异性.民俗文化增强了民族的认同,强化了民族精神,塑造了民族品格.集体遵从,反复演示,不断实行,这是民俗得以形成的核心要素.在中国文化走向世界,实现跨文化交际的大背景下,民俗文化的准确译介起着不可低估的作用.

2 浙江民俗文化特色

浙江地处中国东南沿海,长江三角洲南翼,是吴越、江南文化的发源地,也是中国古代文明的发祥地之一.境内有距今7000年的河姆渡文化、距今6000年的马家浜文化和距今5000年的良渚文化,让浙江这块宝地有着悠久的历史积淀.典型的江南山水,历来被称为“鱼米之乡”、“丝绸之府”.浙江人杰地灵,人才辈出,出现过思想家王充、王阳明、龚自珍,鲁迅;诗人苏东坡、白居易、陆游;教育家蔡元培;科学家竺可桢、钱学森;书画家王羲之、吴昌硕以及文人金庸、夏衍、艾青、徐志摩等一大批大名鼎鼎的文化名人,是全国闻名的“文化之邦”.遍布全省各处许许多多富有影响的博物馆和纪念馆,无疑是这些大师们留给这片故土的丰富文化遗产.浙江物华天宝,素有“七山二水一分田”之称,在漫长的历史变迁中形成了独特的山地文化、稻作文化和桑蚕文化.浙江临近沿海,旅游资源极为丰富,形成了深厚的海洋文化和旅游文化.

3 民俗文化的翻译特点

3.1 准确性

任何翻译都应做到准确,民俗文化翻译关系到国家形象和文化输出,因此对准确性的要求更为严苛.准确性的第一层要求是传播事实、内容可信.准确性的第二层要求是表现准确、表达合理.诺德总结了不同层面,翻译上主要的四种错误类型:语用翻译错误、文化翻译错误、语言性翻译错误及语篇翻译错误.这里所提的准确性是指避免及消除上述四种错误并确保在语义、语法、语用及文化层面,正确合理翻译民俗文化并准确有效地交流跨文化信息.翻译准确性可总结为内容的客观性,表达的准确性及适当性,同时需考虑目的语读者的认知心理及接受程度.

3.2 保留性

不同的民族文化存在着明显的差异,这种差异就是文化个性或民族特性,就是民俗文化固有的文化身份.民俗文化具有该地区民族独特的,其他地方无法替代的民族特色,是文化中最珍贵的部分.因此,在民俗文化的翻译过程中就要保留民族文化身份,尽量采用异化翻译策略,最大限度保留原民族原汁原味的文化特色和民族特性,保持区域文化的个性和特征,将某个特定的民俗文化的内涵翻译出来,不用或尽量少用归化策略,最终达到传播学的目的.

3.3 目的性

民俗文化翻译作为一种跨文化信息传播活动,是一种有意识、有目的性的社会活动.在传播的整个过程中,所有阶段都存在明显的或潜在的意图和计划.民俗文化翻译作为跨文化交际的一部分,应努力达成既定目标,有效地将信息传递出去.从传播层面来看,汉日翻译应正确识别源语言的文本信息及传播信息,使目的语读者能准确转换信息并最终完成传播过程.传播的实效是衡量翻译质量的一个重要标准.无论译文多美,对源语忠实度有多高,如果传播的目标没能达成,翻译就不成功.

4 浙江民俗文化的日译实例分析

通过浙江省各个文化场馆、景点介绍及外宣资料的日译,向日本介绍了浙江民俗文化,很好地起到了民俗文化对外传播的目的.但遗憾的是,这些文本的日译问题不少.现选取一些值得商榷的译文进行分类分析,以利提高民俗文化翻译水平的提高.

4.1 删减过多,失去文化特色

例1:嘉兴当地民间过端午节一直以来是较为隆重的,习俗活动也是各种各样,其普遍活动主要有四大类.一是有规模盛大的祭祀伍子胥;二是在南湖举行龙舟竞渡和摇快船等节日娱乐习俗;三是民间裹粽子习俗;四是挂菖蒲艾叶,燃熏苍术、白芷,佩香袋,吃“五黄”(黄瓜、黄鱼、黄鳝、黄泥蛋即咸鸭蛋、雄黄酒),吃“五白”(白干、白鳌、白菜、白切肉、白斩鸡),吃煨蛋等节日饮食习俗.

例2:一年端午,许仙买菜置酒同白娘子共庆佳节.按照杭州古代风俗,端午节家家户户要喝雄黄酒,白娘子知自己是蛇身,喝下雄黄酒会显露真相,一再婉拒不喝,但许仙苦劝不止,白娘子不得已喝下一杯,显出原形,许仙顿时吓得倒地昏死.

例1是嘉兴民俗文化外宣资料中的句子.端午节是中国古老的传统节日,每逢端午,家家户户插菖蒲,挂艾叶;小孩子胸佩五色香袋,玩耍嬉闹;还有那软糯可口的粽子,弥漫着幽淡的清香等嘉兴端午习俗历史悠久,内涵丰富,被列入国家级非物质文化遗产名录,并且是全国首个“中国端午文化研究基地”.2015中国·嘉兴端午民俗文化节,演绎了浓郁的中国味道,展示了独特的民俗魅力.这样一个充满民俗特色的节日,在日译文本中却省略了“举行龙舟竞渡和摇快船”、“裹粽子”、“挂菖蒲艾叶”、“吃五黄”、“吃五白”等反映端午民俗文化特色的词,显然译文删减过多,失去了原有民俗文化的特色.例2是介绍杭州民俗宣传册中关于神话故事《白蛇传》的日译.“雄黄酒”是汉民族传统节日端午节饮用的黄酒,据说端午这天,喝了“雄黄酒”可以驱邪,避免“疫疠”之气.在译文中将“雄黄酒”仅用“酒”字来翻译,失去了原民俗文化习俗的内容及真正内涵,笔者认为应该翻译为“雄黄酒”然后用加注的方法,既保持原汁原味,又让目的语读者容易理解.

4.2 缺少必要加注,读者难以理解

总结:本论文可用于民俗文化论文范文参考下载,民俗文化相关论文写作参考研究。

参考文献:

1、 全媒体环境下地方媒体整合推广民俗文化策略探析 摘 要:全媒体时代的到来,为地方民俗文化的推广提供了良好机遇。地方媒体应准确把握全媒体特征,从整合传播的角度,推动民俗文化的传播与发展。基于此,。

2、 龙文鞭影文化传播中编辑策略 [摘 要] 在《龙文鞭影》的文化传播过程中,编辑主体担任着重要的文化传播者的角色。从文化选择、文化整合到文化传播,这些具体的编辑活动均是在编辑主。

3、 依托体育文化提升高校品牌策略 【摘要】文章主要针对依托体育文化提升高校品牌的策略进行分析,结合当下高校品牌发展现状为根据,从研究方法、高校文化文化意义、依托体育文化提升高校品。

4、 北海民俗文化之三月三节日习俗 【摘要】生活中有节日,节日中有民俗。民俗使节日代代传承,节日让生活五彩斑斓。常言道,没有传统就没有历史,在广西壮族自治区人人都爱过这样一个独特的。

5、 红酒文化传播和营销策略 红酒虽然是一种饮品,但是更多还是反映人们对于精神上追求。红酒是从西方传入我国的一种酒类,经过百年的历史沉积,红酒已经在我国的酒类中占有一席之地。。

6、 大学英语教学中跨文化交际能力培养策略 随着社会发展,跨文化交际能力显得尤为重要,然而大学英语教学中跨文化教学问题重重,教学目标不明确,评价方式单一化,教材局限性,资源缺乏。为此大学生。